- Главная
- Книги, журналы, диски
- Сутры, классические индийские тексты
- Бодхичарьяватара. Путь бодхисаттвы
Бодхичарьяватара. Путь бодхисаттвы
- Артикул: 12269
- Отзывы (3)
- Вопросы и ответы (0)
-
Поделиться
Описание
«Путь бодхисаттвы» (Бодхичарьяватару), выдающееся классическое произведение Махаяны, глубоко чтят буддисты всех традиций. Сочинение Шантидевы воплощает высочайший образ сострадания и раскрывает пути его достижения.
За основу этой версии текста взят новый перевод с тибетского на английский переводческой группы «Падмакара», выполненный с учетом комментариев учителя традиции Ньингма Кунзанга Пелдена. Сложные места тибетского и английского вариантов прояснены с участием нескольких выдающихся учителей нашего времени.
В настоящее издание, помимо полного перевода «Бодхичарьяватары», включены предисловия Е. С. Далай Ламы, переводчиков на английский и русский, вступление и приложения, взятые из комментария Кунзанга Пелдена «Нектар речи Манджушри».
Новая версия нестареющей классики Древней Индии приурочена к 125-летнему юбилею появления санскритского варианта этого произведения в России.
Обсуждение товара на форумах:
http://board.buddhist.ru/showthread.php?t=24283
Лучший перевод Бодхичарья-аватары. Текст живой, поэтичный. Сквозь него так и хлещет бодхичитта. Читаешь - и как будто сам Шантидева рядом сидит и всё это рассказывает.
Даже нет слов... хотя то, что тираж в 300 экземпляров не распродан за 4 года говорит о многом. А именно, о репутации переводчиков. Текст будто мертвый, да поэтично и читается легко, но так, словно это формальные стихи из школьной программы. Чтобы поэтично перевести великий текст нужно самому быть великим поэтом, а с учетом уровня реализации автора это вообще невозможно да и не нужно. Достаточно просто оставить всё, как есть.
Включил, для сравнения на ютуб другую версию текста в начитке Романа Косырева, совсем другое дело, терминология на месте, смысл идет жирным потоком. И ведь красота именно в этом - в точности (сути) передачи учения, а не в поэтичности (форме).
При всём уважении к тем, кто работал над книгой - не делайте так больше, не надо...
Текст написан для русскоязычной аудитории с уклоном на старорусский язык, так сказать. Сложно читать главу о мудрости, приходится вникать чуть ли ни в каждое слово, чтобы понять, и это не всегда удается. Авторы вложили огромный труд, спасибо, однако есть желание почитать книгу в другом переводе, не таком поэтичном и сложном. Поскольку эта книга, как советовал Далай Лама, должна быть настольной книгой каждого буддиста, и лучше, чтобы она была легкой и простой в понимании, поскольку выполнение ее тренировок и так не простая задача...
Вопросов пока нет.
Подписаться на обсуждение
Другие товары раздела Сутры, классические индийские тексты
Эта книга является наиболее полным введением в учение Будды, изложенным его собственными словами. Американский учёный монах Бхиккху Бодхи, чьи многочисленные переводы палийских текстов завоевали широкое признание в буддийском мире, в этой книге представляет избранные беседы Будды из Палийского канона — самого раннего собрания учений Будды.
«Собрание практик» — это подборка ключевых фрагментов из сутр, которые тематически организованы вокруг 27 исходных карик (строф), написанных Шантидевой. Книга, таким образом, дает авторитетные ответы на все основные вопросы, касающиеся буддийской духовной практики и теории.
Во второй том антологии джатак в пересказе Кэна и Висакхи Кавасаки вошел 91 рассказ из 217, выбранных для знакомства современного западного читателя с древним жанром индийских притч о земных перевоплощениях Будды. Считается, что сам Будда использовал эти рассказы, чтобы доносить учение до людей.
В книге собраны сюжетно законченные фрагменты двух больших буддийских сутр — «Сутры Лотоса Благого учения» и «Лалитавистары». Это известные и почитаемые канонические тексты махаянской традиции начала нашей эры, написанные на санскрите.
«Срединный путь» представляет собой запись устных наставлений Его Святейшества Далай-ламы к важнейшему сочинению буддийского ученого-философа II в. Нагарджуны «Коренные строфы о срединности» (Муламадхьямака-карика). Духовный лидер комментирует три основные главы бессмертного сочинения Нагарджуны в том порядке, в котором советует их изучать.
Перед нами рассказ об адах и об избавителях из адов, но это не обычное повествование, а магический текст. Ритуальное чтение этого текста и даже простое обладание им может способствовать освобождению живых существ из ада.
Третья часть, получившая на пали название Кхандхавагга, практически полностью посвящена вопросу рассмотрения такой доктринальной категории, как «совокупности», с помощью которой Будда рассматривает чувственное существование как таковое.
Четвёртая книга, как и предыдущая, рассматривает чувственное существование, но в этот раз с другой перспективы, обращаясь к таким концепциям как шесть внутренних и шесть внешних сфер чувств. Они представляют собой все познающие способности человека и соответствующие им познаваемые объекты.
Ангуттара-никая, или "Номерные наставления Будды", — это четвертое из четырех больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 11 нипат, или книг, которые в общей сложности содержат почти десять тысяч коротких сутт. Большая часть из них, однако, является повторами с незначительными изменениями, поэтому уникальных текстов насчитывается порядка четырех тысяч.
Джатаки — общее название многочисленных текстов-притч, повествующих о земных перевоплощениях Будды Шакьямуни. Считается, что все истории Будда вспомнил в состоянии просветления и рассказал ученикам, которые впоследствии записали их.
Мадджхима-никая, или «Наставления Будды средней длины», является центральным собранием канонических текстов буддизма Тхеравады. В эту коллекцию включены одни из самых древних сутт, считающихся словом самого Будды Готамы. 152 текста Мадджхима-никаи имеют широкий спектр тематик — от этических основ до наставлений по медитации и раскрытию освобождающего прозрения.
Различение середины и крайностей» и «Различение явлений и подлинной сущности» посвящены переработке центрального для мадхьямаки учения о двух истинах (уровнях реальности) в доктрину о трех модусах реальности, различении относительного и абсолютного в философии йогачары-виджнянавары-читтаматры, — буддистской школы, основанной Арья Асангой с его братом Васубандху.
«Уттаратантра» Майтреи с комментарием Асанги — исходный индийский трактат о татхагата-гарбхе — «природе Будды». Именно в нем вводится и разъясняется понятийный аппарат и идеология так называемого «Третьего поворота Колеса Дхармы», резко отличающиеся от понятийного аппарата и раннего индийского буддизма, и «Второго поворота Колеса Дхармы».
«Сутта-нипата» — широко известный буддийский текст, сборник сутр в составе «Кхуддака-никаи», последней части «Сутта-питаки», второй «корзины» «Трипитаки». Он служит основой религиозного учения Тхеравады — самой старой школы буддизма.
«Собрание практик» — это подборка ключевых фрагментов из сутр, которые тематически организованы вокруг 27 исходных карик (строф), написанных Шантидевой. Книга, таким образом, дает авторитетные ответы на все основные вопросы, касающиеся буддийской духовной практики и теории.
Предлагаемый сборник посвящен рассмотрению основ медитативной практики и философского воззрения буддийской традиции Тхеравады.
В 3-й выпуск альманаха "Тантрический буддизм" вошло предисловие Ст. Ходжа к его переводу "Махавайрочана-сутры", перевод "Сутры Алмазной Вершины", работа М. ДеФиссера "Бодхисаттва Акашагарбха в Китае и Японии".
В первый том антологии джатак в пересказе Кэна и Висакхи Кавасаки вошло 110 рассказов из 217, выбранных для первого знакомства современного западного читателя с древним жанром индийских притч о земных перевоплощениях Будды. Считается, что сам Будда использовал эти рассказы, чтобы доносить учение до людей.
В третий том антологии джатак в пересказе Кэна и Висакхи Кавасаки вошло 16 рассказов из 217, выбранных для первого знакомства современного западного читателя с древним жанром индийских притч о земных перевоплощениях Будды. Считается, что сам Будда использовал эти рассказы, чтобы доносить учение до людей.
«Махавайрочана-сутра» — один из двух теоретических текстов эзотерического (тантрического) буддизма. Центральная тема сутры: что есть «совершенная просветленность» и как ее достигнуть? Такая просветленность персонифицируется в фигуре вселенского Будды Махавайрочаны; соответственно, целью всех практикующих провозглашается становление Махавайрочаной.
Комментарий выдающегося тибетского наставника Мипама Ринпоче на Сутру «Памятование Трех Драгоценностей» можно назвать настоящей жемчужиной в текстах об Учении и Пути Победоносного. По всем канонам комментаторской литературы, автор обращается к классическим текстам и логике, и подробно раскрывает перед нами достоинства Будды, Дхармы и Сангхи.
«Дхаммапада» — богатое наследие, охватывающее мир буддийской мысли и культуры. Предлагаемый перевод представляет собой попытку передать не только смысл, но и дух текста, который на протяжении веков служит источником вдохновения для миллионов людей, стремящихся к внутреннему миру и гармонии.
В Сутре "Вопросы Сувикранта-викрамина" подробно разъясняются ключевые термины и основные положения базовой для махаянского буддизма теории праджня-парамиты, а также демонстрируется специфический стиль срединного философствования.
"Путь бодхисаттвы" ("Бодхичарья-аватара") — крупнейшее произведение буддизма махаяны, написанное Шантидевой, в котором он раскрывает один из важнейших идеалов человечества — идеал бодхисаттвы, т.е. существа, посвятившего себя достижению пробуждения во имя счастья и благоденствия всех живых существ.
Саньютта-никая, или «Связанные наставления Будды», — это третье из четырёх больших собраний Сутта-питаки Палийского канона. Она состоит из 52 глав (саньютт), распределённых по 5 книгам, или частям. Каждая глава имеет уникальную тему, к которой привязаны те или иные наставления (сутты), откуда и происходит название данного собрания.
Джатаки — общее название многочисленных текстов-притч, повествующих о земных перевоплощениях Будды Шакьямуни. Считается, что все истории Будда вспомнил в состоянии просветления и рассказал ученикам, которые впоследствии записали их.
В данный сборник включены четыре произведения великого Нагарджуны, рекомендованные Его Святейшеством Далай-ламой для российских буддистов.
Это наставление для тех, кто не знает, как быть преданным Учителю, и для тех, кто немного осведомлён, но не упорствует в осуществлении, и для тех, кто хоть и осведомлён, но становится небрежным и легкомысленным в своём поведении. И для всех нас это близкое знакомство с чистым путём для отпечатка в уме.
«Лалитавистара» — важнейший литературный памятник буддизма махаяны. Она написана в жанре сутры, и это значит, что она представляет собой речь Будды, обращенную к собранию слушателей. Обычно в сутре излагается проповедь дхармы, но в данном случае Будда рассказывает о своей жизни.
Настоящее издание представляет собой сборник, состоящий из двух работ по буддизму выдающегося русского и советского востоковеда, академика и непременного секретаря Академии наук Сергея Фёдоровича Ольденбурга (1863-1934).































